About Managing Languages
With Userlane you can self-manage, update and translate your texts either
- within Userlane
- the Userlane Portal
- the Userlane Editor
- through a language export you can also work on offline and then import
💡 Good to know
- Userlane detects the user language based on a process. You can find more information on this here.
- You can auto-translate steps or Guides anytime in the Editor. Check the following article for more information.
- We support right-to-left languages like Hebrew or Arabic, but adjusting formatting for right-to-left is not currently available.
- Deleting a language will remove its content, but you can deactivate it if you don't need it and restore it later.
This article covers
- the benefits
- where to edit the language for each content type
- how to add a new language
- how to import and export
- how to publish a language
- how to choose a fallback language
- other best practices
Why use it
Using different languages for users has several benefits:
Improved User Experience: Providing content in users' native language enhances their experience, making it easier for them to understand and engage with the information.
Increased Engagement: Users are more likely to engage with content that is presented in their preferred language. It helps them connect with the material on a deeper level and encourages them to spend more time on your platform.
Expanded Reach: By offering content in multiple languages, you can reach a broader audience across different regions and cultures. This can lead to increased user acquisition and global market penetration.
Enhanced Communication: Utilizing different languages allows you to effectively communicate with diverse user groups, including international customers, employees, or partners. It fosters better understanding and strengthens relationships.
Competitive Advantage: In a globalized world, providing multilingual support sets you apart from competitors who may only offer content in a single language. It demonstrates your commitment to inclusivity and customer satisfaction.
Where to edit the language for each content type
|Welcome Slide Text||yes||no||yes|
Add a new language
You can create a new language in the “Customize” - “Languages” section of the Portal.
The language name is displayed to identify the language.
The language key will be compared to the HTML and browser languages in order to automatically detect the language. It typically consists of the first two letters of the language name (e.g. English = EN).
The Copy-From option allows you to decide which language the texts of your new language should be copied from. This helps you to write the correct translations later.
If you no longer require a language, you can archive it. Archived languages cannot be published for any content but can always be moved back to the current languages.
Import, translate, and export texts in different languages
To translate your content into different languages, you can use our text import/export feature:
Download all your existing texts
Download texts for a specific chapter or Guide only,
update the texts for each language, and
upload the new file.
You can use excel (XLSX) or comma-separated values (CSV) formats for export and import.
- Any "<missing element>" placeholders in the exported text will be replaced with relevant info box content or localized links upon reupload.
- Modifying the file (including the original language) will apply changes after importing, even to the original language. To import languages, delete other "language" columns in the exported excel file.
- Identify each language using the language code in the first row (e.g., "en"). Do not delete or change the first 2 columns.
Auto-translation in Userlane
You can translate Guides and steps in the Editor as well. That can be done manually, or via the auto-translate feature. For more information, check the following article.
Publish a new language
After creating a language, you can work in this language and publish it.
Publish a language for all existing content in the “Customize” - “Languages” section via the dot menu next to the language you want to publish. Make sure you have existing texts in this language before publishing them here.
Publish a language for specific chapters or Guides only in the manage section using the options next to the respective Guide/chapter. This allows you to translate and publish your Guides in a new language step by step. Make sure to activate a language for the chapter and for the Guide to show the chapter title, subtitle, and Guide texts in this language.
Choose a fallback language
Let's say you created two languages: English and French. We will match the corresponding language automatically for every French and English-speaking end user. To cover every other language, like German or Spanish, you can define a general fallback solution for every chapter or Guide.
Show the default language instead (Your Default Language). This option will show the text in the default language you defined in the “Customize” - “Language” section for all those users that don’t have a matching language.
Hide content for those users completely. This Guide will not appear in the Assistant for users without a matching language.
- Be mindful to ensure texts are updated in all public languages before setting content live.
- Have a dedicated process and be responsible for translations.
- Regularly export your texts after bigger changes, so you can better track your work.
- Have a copy of all your Guide's text before running the auto-translation for your Guide's content
- Use the following ISO codes to organize your languages